Los musulmanes a veces recitan el Evangelio de Bemabé, en defensa de las enseñanzas islámicas. De hecho, este es el libro mejor vendido en los países musulmanes. Yusuf Alí se refiere a este, en su comentario en el Corán.1 Suzanne Haneef, en su famosa bibliografia en el islam, altamente recomendada dice: "Dentro de este, encuentras al Jesús vivo, retratado más vívidamente y en carácter con la misión que le fue confiada, que a ningún otro, de los cuatro evangelios del Nuevo Testamento han podido retratarlo." Este es llamado "la lectura esencial para cualquier seguidor de la verdad."2 Típico, lo que los musulmanes alegan es que Muhammad Ata ur-Rahim, que insistió en que "el Evangelio de Bemabé es el único evangelio conocido y existente escrito por un discípulo de Jesús... [Este] fue aceptado como un evangelio canónico desde el tiempo de las iglesias de Alejandría hasta 325."3 Otro autor musulmán, M.A. Yusseff, argumenta que en cuanto a "la antigüedad y la autenticidad, ningún otro evangelio puede compararse con el de Bemabé."4
Existen exposiciones extrañas, producidas por el hecho de que los eruditos respetables han examinado con cuidado el Evangelio de Bernabé y no han podido encontrar ninguna base para confirmar su autenticidad. Después de revisar la evidencia en un artículo de Islamochristiana, J. Slomp concluyó: "En mi opinión, una búsqueda erudita comprueba que este 'evangelio' es una farsa absoluta. También esta opinión es sostenida por un número de eruditos musulmanes."5 En su introducción a la edición Oxford del Evangelio de Bernabé, Longsdale y Ragg concluyen que "la fecha verdadera se ubica... cercana al decimosexto siglo que al primero."6 Igualmente, en su obra clásica "Jomier probó su punto, mostrando que más allá de cualquier duda el manuscrito Evangelio de Bernabé Viena [Gospel of Barnabas Vienna ms. (G.B.V.)] contiene un islamismo del último evangelio medieval falsificado."7
La idea central en esta obra concuerda con la alegación básica musulmana, es decir, que Jesús no murió en la cruz. En cambio, el libro afirma que Judas Iscariote fue sustituido por Jesús (sección 217). Esta panorámica ha sido adoptada por muchos musulmanes, dado que la mayoría de ellos creen que otro fue el que sustituyó a Jesús en la cruz.
Evidencia de la falta de Autenticidad
Nuestra inquietud es acerca de la autenticidad de ese evangelio. ¿Es este evangelio escrito en el primer siglo por un discípulo de Cristo? La evidencia es negativa indudablemente.
Primero que todo, la referencia primitiva viene de la obra del quinto Siglo, Decretum Gelasianum (Decreto Gelasiano, por el Papa Gelasio, 492-95). No obstante, esta referencia además está en duda.8 Sin embargo, ¡no existe ninguna evidencia de un manuscrito en lenguaje original! Slomp dice categóricamente: "No hay texto tradicional que pertenezca al G.B.V."9 En contraste a los libros del Nuevo Testamento, los cuales son verificados por más de 5,300 manuscritos griegos que se encontraron en el segundo y tercer siglos.
Segundo, L. Bevan Jones señala que "la primera forma de ese documento conocida por nosotros es un manuscrito italiano. Este ha sido analizado muy de cerca por eruditos y es juzgado como perteneciente al decimoquinto o decimosexto siglos, i.e., 1,400 años después del tiempo de Bemabé."10 Además, los musulmanes defensores de esto, al igual que Muharnmad ur-Rahim, admiten que no tienen manuscritos de este evangelio antes de los 1,500 años.
Tercero, este evangelio fue usado ampliamente por los apologistas musulmanes de hoy, no obstante, no existe referencia de este por cualquier escritor musulmán antes del decimoquinto o decimosexto siglos. Pero seguramente no pudieron usar esto si el mismo no hubiese existido. Como destaca Ragg: "Contrario a la suposición de que el Evangelio de Bernabé siempre existió en árabe, debemos afirmar el argumento del silencio total acerca de tal evangelio en la polémica literatura musulmana. Esto ha sido catalogado admirablemente por Steinschneider en su monografia sobre el tema."1l . Ragg concuerda con muchos autores musulmanes que escribieron libros en.los cuales no dudan haberse referido a tal obra' han estado en existencia, tal como Ibn Hasm (d. 456 d.H.), Ibn Taimiyyah (728 d.H.), Abu'l-Fadl al-Su'udi (escrito 942 d.H.), Hajji Khalifah (1067 d.H.). Pero ninguno de ellos, no cualquier otro, se refiere a este entre los siglos decimoséptimo y decimoquinto, cuando musulmanes y cristianos fueron a un debate acalorado.
Cuarto, ni padres ni maestros de la iglesia cristiana repitieron un texto de ese evangelio desde el primer siglo hasta el decimoquinto. Si el Evangelio de Bernabé ha sido considerado auténtico, ciertamente pudo haber Sido citado muchas veces por algún maestro cristiano durante este periodo de tiempo, como todos los otros libros canónicos de la Escritura. Aun más, aunque este evangelio haya existido, auténtico o no, pudo haber sido citado por alguien. ¡Pero ningún padre lo citó durante su supuesta existencia por más de 1,500 años!
Quinto, algunas veces esto se confunde con la Epístola de [Pseudo] Bernabé (ca. 70-90), del primer siglo, la cual es un libro diferente por completo.12 De esta manera los eruditos musulmanes dieron una fecha temprana falsa como apoyo. Muharnmad Ata ur-Rahim confunde los dos libros aunque erradamente estuvo en circulación en el segundo y tercer siglos.
Es un error extraño dado que admite que fueron listados como libros diferentes en los "Sesenta Libros" como "serial No.l8 Epístola de Bernabé... serial No. 24, Evangelio de Bernabé."13 En cierta parte, Rahim incluso cita por nombre la "Epístola de Bernabé" como evidencia de la existencia del ¡Evangelio de Bernabé!14
Erróneamente algunos asumen que la referencia de un evangelio usado por Bernabé al libro apócrifo de Hechos de Bernabé (478) era el Evangelio de Bernabé. Sin embargo, es falso, como revela la cita: "Bernabé, ha desarrollado un evangelio, el cual hemos recibido de Mateo su colaborador, comenzó con enseñar a los judíos."15 Por omitir deliberadamente esta frase enfatizada, la impresión que da es que hay un ¡Evangelio de Bernabé!
Sexto, el mensaje del apócrifo Evangelio de Bernabé es refutado completamente por los testigos presenciales del primer siglo, documentos que poseen más de cinco mil manuscritos que apoyan su autenticidad, es decir, el Nuevo Testamento. Por ejemplo, la enseñanza de que Jesús no alegó ser el Mesías y que no murió en la cruz son refutadas por los testigos presenciales y los documentos del primer siglo.
Séptimo, ningún musulmán podría aceptar la autenticidad del Evangelio de Bernabé dado que contradice claramente al Corán, donde alega que Jesús es el Mesías. Es dicho: "Jesús confesó y dijo la verdad: 'Yo no soy el Mesías... Yo soy realmente el enviado a la casa de Israel como profeta de salvación; pero después de mí vendrá el Mesías" (42, 48). Esta es una contradicción categórica para el Corán, la cual repetidamente llama a Jesús el "Mesías" [El "Cristo"] (cf. 5: 19,75).
Octavo, aun los eruditos musulmanes como Suzanne Haneef, que 10 recomienda altamente, admiten que "la autenticidad de este libro no ha sido establecida incuestionablemente" y que "esto se cree por ser una exposición apócrifa de la vida de Jesús."16 Otros estudiosos islamistas dudan de esta autenticidad también.17
El libro contiene anacronismos y descripciones de la vida medieval en Europa occidental, lo que revela que no fue escrito antes del decimocuarto siglo. Por ejemplo, se refiere al año de jubileo que ocurre cada cien años, en vez de cincuenta como se practicó anteriormente en esta época (Evangelio de Bernabé, 82). La declaración papal para cambiar esto a cada cien años fue hecha por la Iglesia en 1343. Jobo Gi1crist, en su obra titulada Orígenes y Fuentes del Evangelio de Bernabé, concluye que "la única solución puede contar con una coincidencia destacada. El autor del Evangelio de Bernabé solo citó a Jesús, el orador del año del jubileo, como la venida 'de cada cien años' porque él conoció el credo del Papa Bonifacio." Él añade: "Pero ¿cómo podía conocer el credo a menos que haya vivido al mismo tiempo que el Papa o un poco después? Esto es un anacronismo claro que nos lleva a concluir que el Evangelio de Bernabé no pudo haber sido escrito temprano en el decimocuarto siglo después de Cristo."18 Un anacronismo significativo es el hecho que el Evangelio de Bernabé usa el texto de la traducción de la Vulgata (siglo cuarto), aun si bien es cierto que Bernabé supuestamente lo escribió en el siglo primero. Otros ejemplos de anacronismos incluyen a un vasallo que adeuda una porción de su cosecha a su señor (Evangelio de Bernabé, 122), una ilustración del feudalismo medieval; una referencia a los barriles de madera para vino (íbid., 152) más que a los odres para vino como fueron usados en Palestina; y un procedimiento en la corte medieval (íbid., 121).
Noveno, Jomier provee una lista de muchos errores y exageraciones en el Evangelio de Bernabé. Existen errores históricos, tales como "Jesús nació cuando Pilatos era gobernador, aun cuando este no llegó a ser gobernador hasta el 26 o 27 A.D."19 También hay errores geográficos. Por ejemplo, el capítulo 20 "destaca que Jesús navegó a Nazaret" aun cuando no hay costa alguna.20 Igualmente, el Evangelio de Bernabé contiene exageraciones, como en el capítulo 17 que menciona a 144,000 y 10,000 profetas que fueron matados por Jizebel (en el capítulo 18).21
Décimo, de acuerdo con Slomp "el estudio de Jomier muestra varios elementos islámicos a través del texto que prueban que más allá de cualquier duda un autor musulmán, probablemente convertido, trabajó en el libro." Catorce de esas influencias fueron marcadas. Por ejemplo, Jomier enfatiza que la palabra "pináculo" del templo, donde se dice que Jesús predicó -dificilmente un buen lugar-, fue traducido en árabe como dikka, una plataforma usada en las mezquitas.22 También, que Jesús viene solo por Israel, mientras que Mahoma es "la salvación del mundo entero" (capítulo 11). Finalmente, la negación de que Jesús es el Hijo de Dios es coránica, como lo es también que el sermón de Jesús fue modelado después por un musulmán hutba, que comienza con alabanzas a Dios y a su profeta santo (capítulo 12).23
En resumen, el uso musulmán del Evangelio de Bernabé para apoyar su enseñanza no sirve como evidencia para la misma. Realmente, estas enseñanzas contradicen al Corán. Este trabajo, lejos de ser una exposición auténtica del primer siglo de los hechos de Jesús, verdaderamente es una elaboración tardía medieval. Los únicos registros auténticos del primer siglo que tenemos acerca de la vida de Cristo fueron encontrados en el Nuevo Testamento, y contradicen categóricamente la enseñanza del Evangelio de Bernabé. Para una discusión más detallada de este "evangelio," el lector deberá consultar el excelente libro de David Sox titulado El Evangelio de Bernabé.24
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
1 Abdullah Yusuf Alí, op. cit.. 2:230.
2 Suzanne Haneef, op. cit., p. 186.
3 Muhamrnad Ata ur-Rahim, Jesus, op. cit., p. 41.
4 M.A. Yusseff, op. cit.. p. 5.
5 J. Slomp, op. cit., 4:68.
6 Longsdale y Luara Ragg, The Gospel 01Barnabas (El Evangelio de Bemabé], Clarendon Press, Oxford, 1907, p. xxxvii.
7 J. Jomier, Egypte: Reflexions sur la Recontre al-Azhar (Egipto: Las Reflexiones del Sur y la recontra de al-Azhar], Vatican au Caire, avi11978, citado por Slomp, op. cit., p. 104.
8 Slomp señala varios hechos que ponen en duda esta referencia del Evangelio de Bernabé. Primero, solo este nombre .es mencionado; no existen contenidos o manuscritos desde este periodo. Segundo,. es mencIOnado como un libro apócrifo rechazado por la iglesia. Tercero, los "Decretos Gelasl.anos ~eron publicados inmediatamente después de la invención de la prensa imprenta y luego dlspombles en muchas bibliotecas." Aunque, "un falsificador, Jomier cree, pudo fácil ente tener acceso a esos. ~ecretos y tomando el título en orden para darle a su propio libre algún aire de verdad y respetablhdad" (citado por Slomp, p.74).
9 lbid.
10 L. Bevan Jones, op. cit., p. 79.
11 Ragg, XV"lll'.La monograflaideSte'mschne'lder está listada como Abhandlungen furdie Kunde des Morgenlandes, 1877.
12 Slomp, op. cit., pp. 37-38.
13 Ver Muharnmad ur-Rahim, op. cit., pp. 42-43.
14 lbid., pA2.
15 Slomp, op. cit., p.11 O, énfasis nuestro.
16 Haneefalega que fue "perdido por el mundo por siglos dada esta supresión como un documento herético," pero no hay una evidencia documentada para esto. De hecho, esto no fue aun mencionado por nadie antes de que el primero apareciera en el sexto siglo.
17 Slomp, op. cit., p. 68.
18 John Gi1christ, Origins and Sources 01 the Gospel 01 Barnab, Jesus to tbe Muslims Durban Republic ofSouth Africa, 1980, pp.16-l7. ' ,
19 Slomp, op. cit., p. 9.
20 Slomp, op. cit., p. 9.
21 lbid.
22 lbid., p. 7.
23 lbid.
24 David Sox, The Gospel 01Barnabas [El Evangelio de Bemabé], George ABen & Unwin, London, 1984.
Qué tranza mis buenos cristianos...
ResponderEliminarVisitando vi este tema que ya desde hace buen tiempo me hizo bajar la cabeza y darme cuenta que es imposible conversar con alguien inconsciente.
En mi lucha contra la hipocresía religiosa, y querer cuestionar y disertar con los buenos musulmanes, una serie de hechos me desaniman a tener resultados satisfactorios.
Un hecho es este "evangelio", que al estudiarlo, estudiar la pose islámica y la heresiología, uno se percata de la sofística e ingenuidad completa y descarada del musulmán para argüir sobre el Jesús histórico. Siendo así, es demasiado tonto querer dialogar o hasta discutir con un creyente convicto en la autoridad de un texto fraudulento infamemente.
Es prácticamente imposible discutir racionalmente con un musulmán. Como golpearse contra la pared de oquis.
¿Y cómo vas con la lectura mi buen Juan?
W
Hola Guillermo cómo has estado? No he leído lo mucho que quisiera de tu material. De hecho decidí llevarlo en el móvil para tener más acceso a él durante el día. Hasta ahora veo unos primeros capítulos que, a grosso modo están bien documentados. Voy a hacer un salto a la parte doctrinal que es la más importa.
ResponderEliminarUn abrazo. Pórtate bien.
Pues ojalá termines de leerlo y criticarlo antes de que se acabe el mundo, nuestro santo profeta y amigo TM tiene miedo de nuestro final este año, y nos recomienda armar nuestra despencita. ¿Ya la hiciste?
ResponderEliminaralguien escribio un libro sobre la verdad de la Pasion, no recuerdo ahora, pero, por que los Judios, y no palestinos, porque en esa epoca era Judea, los ormanos le cambiaron el nombre, a los dias o meses depues de la muerte de Jesus no buscaron y expusieron su cuerpo para decir que era mentira la resurreccion, Mahoma al final se murio y esta enterrado en la Meca, es de carne y hueso, la pregunta es donde esta Jesus?, donde esta su cuerpo y sus huesos
ResponderEliminar